![]() Also, 熟慮する can specify your way of thinking, in this case suggesting that you're serious about everyone taking the time to carefully consider the merit of the company. The sentence with 熟慮する sounds more solemn than the one with 考える due to the difference in formality level.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |